On June 17, 2022, the Shanghai Film Studio's Dolby Atmos mixing studio was officially opened. The new mainstream film "Wang Dao" produced by Shanghai Film became the first film and television project recorded in this mixing studio. This is the only fully-equipped Dolby Atmos mixing studio in Shanghai at present, and the "new sound" of Shanghai filmmakers' resumption of work and production is being heard.
Top-notch sound mixing, no need to go abroad
"Generally a good 'big movie' will have top-level panoramic sound requirements, which is to be compatible with 11.1, 7.1, and 5.1 channels, which are more common in theaters, and are compatible from top to bottom. We used to have no such Equipment, when the sound requirements are high, some dubbing productions have to go abroad to do the mixing work. Now that we have such a studio, we strive for such films, and we can record them in Shanghai. This is a sign There are no sexual things before." Director of Shanghai Film Studio, voice actor and director Liu Feng is very excited about the completion of this recording studio.
In 2012, the first Dolby Atmos movie "Brave" was born. In the past ten years, more and more films have been produced using this technology, including "The Wandering Earth", "Where are the Fantastic Beasts", "Kung Fu Panda 3" and other popular blockbusters in recent years. Dolby Atmos breaks through the traditional concept of 5.1-channel and 7.1-channel. This technology can combine the content of the film to present dynamic sound effects, create sound effects from far to near, and add speakers to the ceiling. It can achieve sound field surround, show more sound details, and greatly improve the audience's viewing experience.
For translation studios, the recording studio is the actor's studio. "Our predecessors have always said that the Chinese language is the most beautiful, flexible, dynamic and expressive language among the languages in the world. Pass it on."
As a Chinese voice familiar to audiences such as Kung Fu Panda, Professor Snape, Shrek, Garfield, etc., Liu Feng has participated in the dubbing work of a large number of top production films, "Because now the film technology is more and more developed, the production of pictures is more and more refined. Yes, the scene has a very high degree of reduction. We used to dub, and sometimes we felt that the Chinese language seemed to float outside after entering foreign films, and it was always incompatible with the language spoken in this environment. Then, with such a panoramic view of facilities and equipment Sound, our voice can fully enter this prescribed situation, and integrate with these music and sound effects environment, so that everyone can feel that our language is one in this play.” At the same time, more advanced Technology will also put forward higher requirements on the performance of actors and the sound production of the entire film, "Any little noise or flaw will be amplified. A little flaw."
In addition to its own panoramic sound technology being certified by Dolby Laboratories, the supporting facilities of this panoramic sound recording studio are also the most complete in Shanghai, from pre-mixing studios, dialogue studios for actors, and music recording studios, here All are readily available, and together with the panoramic sound mixing studio, a complete set of movie sound recording system is formed. In the future, if some domestic films choose to record here, they can also enjoy a very convenient one-stop service.
"In addition to the imported dubbed films, we also particularly hope to provide high-quality mixing services for domestic blockbusters. When our films are facing export, they all need this kind of international material sound with certain standards. Only a mixing studio can produce a complete set of sound that meets the standard. We hope to use this technology to serve Chinese films to go out and tell Chinese stories well." Liu Feng said.
Based on the current technical standards for movie screenings in cinemas, not all movies need to be made with panoramic sound versions, but the application prospects of this recording studio are far more than that. Liu Feng revealed that in addition to undertaking film dubbing work, video sites such as Tencent and iQiyi are now trying to introduce the format of panoramic sound, and many films and episodes will also produce panoramic sound in order to meet the playback needs of video site users. sound version. At the same time, the audio drama co-operated by the translation studio and Himalaya has also begun an attempt at panoramic sound. With the earphones dedicated to panoramic sound, the audience can feel a truly immersive "sound immersion".
Film dubbing work "returns to work"
The first to come here to "try the early adopters" was the crew of the film "Wang Dao" produced by Shanghai Film Group. Directed by Hou Yong and starring Liu Ye and Hu Jun, the film focuses on Chen Wangdao's process of translating the full Chinese translation of the Communist Manifesto, depicting a group of intellectuals represented by Chen Wangdao in the 1920s, and integrating their personal destiny into the The grand historical narrative of the founding of the party, the anti-Japanese, and the founding of the country.
Lv Jiajin told reporters that the opening of the Panorama Sound Mixing Studio means that the sound production capability of Shanghai Translation Factory has reached the top film industry standards, and the films recorded in the Panorama Sound Mixing Studio are also generally regarded by the industry as "with industrial standards". ; In such a recording studio, the space creation is more specific, the sound details are more delicate, and the dynamic fidelity is higher. Lv Jiajin said that, whether it is a panoramic sound movie or not, what is recorded in this recording studio is "a sound that can work all over the world".
The smooth progress of the mixed recording of "Wang Dao" is also an important node for Shanghai Films to enter the rhythm of "resuming work and production". Liu Feng introduced that during the epidemic, many translation work at the Shanghai Film Studio did not stop. Some dramas, documentaries, variety shows and other content dubbed in cooperation with Disney+ were all being translated online. Old artists like Qiao Zhen also participated at home. Cloud recording work for radio dramas. After the official resumption of work and production in Shanghai on June 6, the start of the dubbing work for the Hollywood movie "The Lost City" also allowed filmmakers in the dubbing studio to return to their familiar work rhythms and processes.
Top-notch sound mixing, no need to go abroad
"Generally a good 'big movie' will have top-level panoramic sound requirements, which is to be compatible with 11.1, 7.1, and 5.1 channels, which are more common in theaters, and are compatible from top to bottom. We used to have no such Equipment, when the sound requirements are high, some dubbing productions have to go abroad to do the mixing work. Now that we have such a studio, we strive for such films, and we can record them in Shanghai. This is a sign There are no sexual things before." Director of Shanghai Film Studio, voice actor and director Liu Feng is very excited about the completion of this recording studio.
Dolby Atmos Mixing Studio
The so-called panoramic sound movies all need to be recorded in a certain-scale panoramic sound mixing studio that has been strictly screened and certified by Dolby. Previously, only Beijing had a real Dolby Atmos mixing studio in China. The cooperation between Shanghai Film Studio and Shanghai Film Technology Factory has made this Dolby Atmos mixing studio successfully landed, which also indicates that Shanghai Film has the ability to record atmos movies by itself, and further cooperates with international films in film and television production capabilities. The integration of the industrial system has also added a "hard core force" to Shanghai's construction of a global film and television creation center.In 2012, the first Dolby Atmos movie "Brave" was born. In the past ten years, more and more films have been produced using this technology, including "The Wandering Earth", "Where are the Fantastic Beasts", "Kung Fu Panda 3" and other popular blockbusters in recent years. Dolby Atmos breaks through the traditional concept of 5.1-channel and 7.1-channel. This technology can combine the content of the film to present dynamic sound effects, create sound effects from far to near, and add speakers to the ceiling. It can achieve sound field surround, show more sound details, and greatly improve the audience's viewing experience.
For translation studios, the recording studio is the actor's studio. "Our predecessors have always said that the Chinese language is the most beautiful, flexible, dynamic and expressive language among the languages in the world. Pass it on."
As a Chinese voice familiar to audiences such as Kung Fu Panda, Professor Snape, Shrek, Garfield, etc., Liu Feng has participated in the dubbing work of a large number of top production films, "Because now the film technology is more and more developed, the production of pictures is more and more refined. Yes, the scene has a very high degree of reduction. We used to dub, and sometimes we felt that the Chinese language seemed to float outside after entering foreign films, and it was always incompatible with the language spoken in this environment. Then, with such a panoramic view of facilities and equipment Sound, our voice can fully enter this prescribed situation, and integrate with these music and sound effects environment, so that everyone can feel that our language is one in this play.” At the same time, more advanced Technology will also put forward higher requirements on the performance of actors and the sound production of the entire film, "Any little noise or flaw will be amplified. A little flaw."
Recording room work scene
Perfect service facilities and broad application scenariosIn addition to its own panoramic sound technology being certified by Dolby Laboratories, the supporting facilities of this panoramic sound recording studio are also the most complete in Shanghai, from pre-mixing studios, dialogue studios for actors, and music recording studios, here All are readily available, and together with the panoramic sound mixing studio, a complete set of movie sound recording system is formed. In the future, if some domestic films choose to record here, they can also enjoy a very convenient one-stop service.
"In addition to the imported dubbed films, we also particularly hope to provide high-quality mixing services for domestic blockbusters. When our films are facing export, they all need this kind of international material sound with certain standards. Only a mixing studio can produce a complete set of sound that meets the standard. We hope to use this technology to serve Chinese films to go out and tell Chinese stories well." Liu Feng said.
Based on the current technical standards for movie screenings in cinemas, not all movies need to be made with panoramic sound versions, but the application prospects of this recording studio are far more than that. Liu Feng revealed that in addition to undertaking film dubbing work, video sites such as Tencent and iQiyi are now trying to introduce the format of panoramic sound, and many films and episodes will also produce panoramic sound in order to meet the playback needs of video site users. sound version. At the same time, the audio drama co-operated by the translation studio and Himalaya has also begun an attempt at panoramic sound. With the earphones dedicated to panoramic sound, the audience can feel a truly immersive "sound immersion".
Film dubbing work "returns to work"
The first to come here to "try the early adopters" was the crew of the film "Wang Dao" produced by Shanghai Film Group. Directed by Hou Yong and starring Liu Ye and Hu Jun, the film focuses on Chen Wangdao's process of translating the full Chinese translation of the Communist Manifesto, depicting a group of intellectuals represented by Chen Wangdao in the 1920s, and integrating their personal destiny into the The grand historical narrative of the founding of the party, the anti-Japanese, and the founding of the country.
Movie "Look Road" poster
On the early morning of June 17, the crew of "Wang Dao" entered the newly built Dolby Atmos mixing studio for the final mixing of the film. Lv Jiajin, a senior film recording engineer of Shanghai Film, who won the Golden Rooster Award for Best Recording, served as the mixing engineer for "Wang Dao". After 40 years in the business, he used the word "steady" to describe the feeling of recording in this recording studio. .Lv Jiajin told reporters that the opening of the Panorama Sound Mixing Studio means that the sound production capability of Shanghai Translation Factory has reached the top film industry standards, and the films recorded in the Panorama Sound Mixing Studio are also generally regarded by the industry as "with industrial standards". ; In such a recording studio, the space creation is more specific, the sound details are more delicate, and the dynamic fidelity is higher. Lv Jiajin said that, whether it is a panoramic sound movie or not, what is recorded in this recording studio is "a sound that can work all over the world".
The smooth progress of the mixed recording of "Wang Dao" is also an important node for Shanghai Films to enter the rhythm of "resuming work and production". Liu Feng introduced that during the epidemic, many translation work at the Shanghai Film Studio did not stop. Some dramas, documentaries, variety shows and other content dubbed in cooperation with Disney+ were all being translated online. Old artists like Qiao Zhen also participated at home. Cloud recording work for radio dramas. After the official resumption of work and production in Shanghai on June 6, the start of the dubbing work for the Hollywood movie "The Lost City" also allowed filmmakers in the dubbing studio to return to their familiar work rhythms and processes.
Comments